Libro Il canto della balena in lingua russa
Libro Il canto della balena in lingua russa

Il canto della balena

17.40

Titolo originale in Russo: Самый одинокий кит на свете / Samyj odinokij kit na svete / Samyy odinokiy kit na svete

Disponibilità: Disponibile

View Detail

Descrizione

Lingua: Russo
Autore: Kim Crabeels, Sebastiaan Van Doninck

Editore: MIF
Data di Pubblicazione: 2020
Copertina: Rigida
Pagine: 72
Età di Lettura: 6+
Peso: 0,360 kg
Dimensioni: 186х227 mm
ISBN: 978-5-00146-442-6
ID Prodotto: MI00053

Descrizione

Libro Il canto della balena di Kim Crabeels e Sebastiaan Van Doninck in lingua russa

Descrizione dell’Editore

Лилия живет в маяке, у нее важная работа: следить, чтобы не погасло северное сияние. Ее папы почти никогда не бывает дома, потому что он исследует море. Из каждой экспедиции он привозит для Лилии морскую ракушку, и у нее собралась уже целая коллекция.

Как-то раз папа рассказывает ей об одном ките, который всегда плавает в одиночестве. Другие киты не слышат его песни и поэтому не могут его найти.

Когда Лилия остается одна, на маяке становится совсем тихо. Но вдруг из одной ракушки слышится чья-то песня. Может, это тот самый кит? И может быть, он поет для Лилии?

Это трогательная история о дружбе, силе воображения, одиночестве, чувстве долга и о том, что каждый читатель сам увидит между строк этой атмосферной сказки.

Как читать эту книгу

Книга для уютного семейного чтения. Устраивайтесь уютно с чашечкой ароматного чая и погружайтесь все вместе в атмосферу сказки. Если ребенок еще не читает уверенно сам, то она отлично подойдет для чтения вслух взрослыми. А если читатель уже самостоятельный, то это прекрасная книга для уединенного чтения. Обязательно обсудите потом с ребенком, что интересного он прочитал или услышал. Что больше всего ему запомнилось или удивило? Если вы еще не слышали про одинокого кита, то можно вместе найти больше информации о нем в интернете.

Для кого эта книга

Для всех любителей атмосферных и немного философских сказочных историй старше 5 лет.

Цитаты из книги

Одиночество 

Когда папа отправляется в море совершать открытия, я каждое утро бегу. Быстро, как весенний прилив. От нашего маяка до полузамёрзшего берега фьорда. Шанс, что папина подводная лодка вдруг всплывёт над водой, с каждым днём повышается. Поэтому я становлюсь быстрее. У бухты я встаю на цыпочки и вглядываюсь в море. Я тянусь как можно выше. И поэтому расту. Обычно я не вижу ничего нового. Я шепчу в морскую ракушку: «Ну где же ты?» Ракушка летит в воду, а я бреду домой. Мне так грустно. Эта грусть тянется и тянется и весит всё больше. Поэтому я становлюсь тяжелее

Меридианы

Никогда не понимала толком, кто или что его тянет в путешествие. А сейчас поняла. Это те самые линии на земном шаре. Они тянутся, как длинные ленты, от севера к югу и с востока на запад. А одна такая ленточка тянется через весь океан, по земле и по воздуху. От меня к моему киту. Я всегда это чувствовала, но только не знала, как описать. 2 Иногда кит тянет за свой конец ленты. Иногда я тяну за свой. От этого вода между нами волнуется. 

Когда есть друг

Когда у тебя есть друг, дни бегут быстрее. Зимой у нас на Крайнем Севере светло только несколько часов. Как и раньше, в это время я бегаю на берег, ловлю рыбу и отправляю папе письма по ракушечной почте. А по ночам я теперь разговариваю с моим китом с помощью ракушки-трубача. Так пролетают незаметно даже самые тёмные часы.

Синий-синий океан

Я смотрела на воду и на небо. Так много синего. Так много ракушек. Ещё так много удивительных открытий, которые может совершить мой папа, так много всего, что он может измерить и взвесить. Этот гигантский кит запросто проплывёт тысячи километров, от океана к океану. Вдруг папа всё-таки его встретит?

Чудо ближе, чем кажется

Я чуть не забыла попросить: — Расскажи скорее! Что за открытие ты сделал в этот раз? Папино лицо было так близко. Я чувствовала, как пахнет лёд, и огонь, и снег у папы на бороде. От папы пахло домом! Он потёрся носом о мой нос и шепнул мне на ухо: — Что самое большое чудо на самом деле такое маленькое, и оно ближе, чем мне всегда казалось.

Вижу с закрытыми глазами

Каждую ночь в полной темноте вокруг меня плавали осьминоги-привидения, рыбы, морские коньки и змеи. А электрический угорь отбивал своим огоньком сигналы азбуки Морзе: длинный — короткий — длинный, короткий — длинный — короткий. Я представляла, что я — пятирукая морская звезда. А папа — осьминог, и у него не меньше десяти рук, чтобы обнять меня и никогда не отпускать.

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Il canto della balena”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Ti potrebbe interessare…